How Fractals Bring Imaginary Cities to Life
文/LAURA BLISS
艺术家Emily Garfield绘制了那些现实中根本不存在的地方。“我觉得这与现实中城市增长方式是有联系的。”
Emily Garfield喜欢说她培植了城市。这位在波士顿居住的艺术家,用手中的笔墨和水彩将这些虚无的地方勾勒进城市形态的本真中。
“我边画它们边呈现”,她这样描述自己的自由形式绘图。“我觉得这与现实中城市增长方式是有联系的。
Pulses(Cityspace #216)
Garfield深受建筑视觉艺术表现的感染。意大利画家乔治·德·基里科引人入胜的超现实主义拱廊和人行道鼓舞了当时还是布朗大学艺术系学生的Garfield开始创造自己的街道幻境。
正是在她完成了自己的第一幅梦幻之城的鸟瞰图之后——一个由街道、桥梁和各个街区组成的抽象网图,人们给予了十分积极的回应。甚至尽管没有任何文字注解,Garfield的画仍被广泛认为是地图,并且让观者感同身受。
“Boston, MA”—Garfield为数不多的“真”地图
“除了很少的几个特例外,我的画很少描绘现实地点”,Garfield说道,“我不给街道命名或任何指示方向,我画的河流几乎认不出来。他们非常抽象,但是人们仍然马上把它们看作地图,他们把自己置于画所展示的空间内。”
Garfield将这种识别度归原于图画的分形性–不断重复直到页面边角的复合纹样。现实城市,特别是那些主要是自下而上成长起来的城市,从俯瞰的角度审视,在形态上通常都是分形体。
Composite 6(Kennebunk/Airspace)
Antique Plans(Cityspace #181)
“挺有意思的,因为我的城市都是‘从上到下’建起来的,因为只有我是这么创造这些城市的”,Garfield说,“但是,我画出的城市似乎是一个更为有机的城市,人们可以在城市中自我组织、聚集在邻里,就像他们在现实城市中做的那样。”
她在波士顿各个美术馆和创客空间建立虚幻制图工厂,扩大自己的实践版图。她说孩子们接受这种奇思妙想轻而易举,当然也有一些成人参与。
“我这里有位女士曾经是一名缝纫工,过去经常做那些重复的几何图形,她非常擅长这些”,Garfield说,“但是,每个人到最后都会学会的。每个人的头脑中都会有一幅图。”
Sunrise Fields(Cityspace #151)
Branching Networks(Cityspace #178)
在Garfield新开的工作室中作画的学员
本内容由清华同衡 科研与信息中心翻译整理,转载请注明来源及微信号“清华同衡规划播报”