规划问道

招募|清源文化遗产环球译介栏目等你参与!

招募|清源文化遗产环球译介栏目等你参与!


【环球译介】栏目介绍


清源【环球译介】栏目自2015年2月与大家首次见面,已伴随我们走过6年的时间。


栏目推介内容有国际文件、国际会议综述、重要学者著作、保护案例、最新保护技术、ICCROM培训课程讲义等,也曾配合清源发起的遗产保护相关主题讨论系列文章介绍国际学术观点。


2018年,中国古迹遗址保护协会与“清源文化遗产”联合完成并发布ICOMOS 第19届大会(2017年)通过的《乡村景观遗产的准则》、《木质建成遗产保护准则》、《公共考古遗址管理的塞拉莱(Salalah)指南》 三份国际文件中文版,也是由清源译介志愿者承担了这项任务的初译工作。


2020年夏,我国南方多省的洪涝灾害让很多具有百年、千年历史的文物建筑深陷困境。清源的志愿者和编辑特别赶工整理了由英格兰遗产委员会(English Heritage)出版、英格兰历史建筑和古迹委员会(Historic England)再版的《洪水与历史建筑》中的相关章节,介绍灾后建筑排水、评估记录、干燥的技术要点,以及洪水会对各类建筑材料产生怎样的后续影响。


清源【环球译介】大家庭

在栏目组办的过程中,清源和译介栏目的志愿者朋友们共同完成了一篇篇不同语种、与文化遗产保护相关的项目实践、研究成果、重大事件推介,同时也组成了一个关注遗产话题、交流遗产保护最新国际热点、讨论遗产保护专业翻译问题的学习型朋友圈。


译介栏目的坚持,离不开所有参与者的支持。希望召集有观点、语言好,且言出必行的朋友参加,把您的成果展示给更多的人~


加入【环球译介】

1.清源发布的译介栏目文章会明确标注翻译人姓名及工作单位,让更多朋友看到您的成果!

2.您参与的译作可能为重要国际文件首次以中文版向国内同行推介!

3.结识良师益友,共同学习进步!(清源译介参与者中不乏遗产保护领域专业大牛与有志青年~)

4.推荐或译介稿被采用的还会收到我们惊喜小礼物呢!


01

参与方式

A.推荐原文材料,清源认可后,推荐人自行完成编译摘录,清源审稿,定稿。

B.仅推荐原文材料,清源认可后再寻觅译介编写人。

C.邮件或留言说明自己的擅长+兴趣方向,清源遇到你感兴趣的方向原文推荐会派稿,请完成编译摘录,清源审稿,定稿。


说明:原文材料字数不限,短文、长文或书籍均可,但长原文译介可能仅作部分摘录或概述、读后感。


02

联系方式

请将个人简历及预期参与方式发送邮件至bjchcc@126.com,并于邮件主题中注明【环球译介】字样。


【环球译介】往期回顾

【本期主题“实践中的真实性”】《奈良真实性文件》二十年的保护实践回顾与总结——《奈良+20》声明性文件译介

【环球译介】佛罗伦萨原监狱改建——从“封闭孤岛”到活力社区

【环球译介】遗产阐释四讲:概念、主题、媒介及受众

【环球译介】尤嘎•尤基莱托:文化遗产的定义①

【环球译介】尤嘎•尤基莱托:文化遗产的定义②

【环球译介】尤嘎•尤基莱托:文化遗产的定义③

【环球译介】肖维洞穴的三维数字化冒险

【环球译介】历史性的保存:哲学背景、准则与实施指导I

【环球译介】历史性的保存:哲学、标准和指导方针II

【环球译介】修复的自主性:与艺术观念相关的伦理学思考

【环球译介】科学家在历史保护中的角色(以石质保护为例)

【环球译介】价值的演变——浅谈中国文化遗产保护

【环球译介】“从保护到重建:世界遗产理论与实践的变迁”研讨会综述

【环球译介】世界遗产委员会关于支持重建的最新决定

【国际文件】国际古迹遗址理事会与国际景观设计师联盟关于乡村景观遗产的准则

精彩点评《乡村景观遗产的准则》| 文件导读

【国际文件】《木质建成遗产保护准则》(国际古迹遗址理事会木质遗产科学委员会)

精彩点评《木质建成遗产保护准则》| 文件导读

【国际文件】《公共考古遗址管理的塞拉莱(Salalah)指南》(ICOMOS考古遗产管理科学委员会)

精彩点评《公共考古遗址管理的塞拉莱指南》| 文件导读

【环球译介】洪水之后,如何将古建筑受到的影响降到最小

【环球译介】现代奥林匹克体育场的诞生


版权声明:如需转载,请留言联系清源或邮件bjchcc@126.com。未经同意禁止转载。


清源文化遗产
我们是一群工作在文化遗产保护领域第一线的青年,跟您分享实践思考、学术成果、思想碰撞,以及深入遗产地带来的好吃好玩。
*有关于文化遗产保护的话题或疑问,直接微信回复公众号。

招募|清源文化遗产环球译介栏目等你参与!


原文始发于微信公众号(清源文化遗产):招募|清源文化遗产环球译介栏目等你参与!

赞(0)